from I Ching, Hexagram #29, K’an K’an:
Danger
The lights are
going out, dear—one
by one. Circuits
short—listen! the crack
of lines downed,
drowned by water rising
from the dark
beneath our feet. Wicks,
damp, go limp,
collapse in lipid puddles,
hissing.
Flashlights flicker, fail in swamps
new-made by dams
broken, oaths broken.
Water goes where
water will, filling:
water mixed with
gas, soaking wood,
bringing to the
surface pestilence
once hid. Listen!
filaments of bulbs—
bright, the wires
thin as hairs—now snap.
Tungsten ringlets
droop. One shakes the glass
in disbelief—only
tinkling
within. The lamps
are going out, dear,
one by precious
one and it’s for us
to choose to live
in darkness or, blind
and trembling,
make for higher ground
and set ourselves
alight.
—First appeared in Caesura, Summer
2018
Climbing to the
Ceiling of the Gym
Left hand, right
hand pulls her up; both
feet cup the
wrist-thick rope and push;
sisal prickles
like a cowhide—
bristles strip the
tender skin from child
thighs bare below
the hems of blue
shorts. Gym mats
thin and few beneath—
she doesn’t think
of falling. Every day
that length,
calling: all the way, slap
the rafter, down
again—resist the urge
to slide—she lets
herself descend, ignores
admiring glares
from other kids. That length—
enticing. Maybe on
the hundredth climb
she’ll smack that
beam, a trap door will fly open—
wide, flat roof!
—and she’ll shuffle
sneakered feet
through gravel, lift her arms
and soar away,
like Wendy, above the chimneys
of Detroit.
—First appeared in Perfume
River Poetry Review, Spring
2018
Sonnet,
Forty-Three and One-Half
on
reading Millay #43 . . .
But I remember every lip,
and where,
and all the
hands that ever cupped my cheek;
recall the day and
season bringing each
and bearing each
away: our mingled hair,
an arm across me
in the night, the wary
promises we may
have meant to keep;
remember canyons
far too wide to leap
and lips,
unkissed, that smiled across. This heart
has been no wide
equator— endless vine
and leaf whose
suns move gently south to north,
timeless zone of
valleys, verdant bowls
of fruit— but is
the sleepless summer, time
between the thaw
and freeze, brief bringing forth
of tiny berries,
lights above the poles.
—First appeared in Mezzo
Cammin, January 2017
Cusp
So now— when
silence reigns upstairs,
demanding voices
stilled in sleep
and dreams, when
in this bare
and empty midnight
every cup,
for once, is
washed and rinsed, each mote
of dust swept up,
the missing buttons
found and sewn and
every weed
dispatched— the
edge between tomorrow
and today rolls
smooth beneath
my fingers. Only
now can I believe
in magma melting
stone, in caves
of water miles
below my feet.
And yes, I do
believe I hear
the sigh of
passing space, my planet
cycling, cycling
at dizzy speed
around the sun.
—First appeared in Mezzo
Cammin, January 2017
Nigiri
I thought we’d
have more days.
I seem to be
mistaking a night-bird’s voice
for yours. A
branch, roof-fallen,
for a knock upon
my door. Be fooled
by light and
shadows on a wall— mere light
and shadow. By
words I think are meant
for my ears, a
crescent moon I take for ours.
The children of
others.
You set the last
nigiri on my plate
and filled my cup.
I thought
we’d have more
days.
—First appeared in PoeTalk,
2015
These poems also
appear in Nothing But
Itself, the 2018 book by the
author.
Copyright ©
Diane Lee Moomey.